Larestanica Back Cover

Larestanica Back Cover
Larestanica Back Cover

حرف آ و الف

ID
واژه لاری
تلفظ
فارسی
انگلیسی
1
آ اسّه
aa essa
آهسته، تدریجی، یواش
Slow, gradual; soft, slowly, softly, gently
2
آ اسّه ای
aa essa ee
آهستگی
Slowness, gradually, gently
3
آ اسّه ای گته
aa essa ee gota
به آهستگی حرف زدن، بيخ گوشى، نجواکردن، پچ پچ کردن
to whisper, to speak softly
4
آباخته
aabaakhta
باختن دوباره، باختن مجدد
To lose again, to lose as in gambling
5
آباد
aabaad
آباد
habitable, cultivated, peopled, an affix to a proper name to denote a village or a small town, as Akbar Aabaad, a village east to Khonj
6
آباد آبده
aabaad aaboda
آباد شدن
to become populous
7
آباد آکرده
aabaad aakerda
آباد کردن
to cultivate, to improve
8
آبادی
aabaadee
آبادی
Village, a small community
9
آبال
aabaal
انتصاب، نعوظ
Erection
10
آبال
aabaal
شعار نجابت خانوادگی Coat of arms
heraldry
11
آبال شسّه
aabaal shassa
راست شدن مانند قیام برای نبرد یا انتصاب آلت مرد
To get into a posture of fight; to sit upright; to get distended into rigid state as an erected penis.
12
آبچ بده
aabach boda
دوباره بچه شدن، بچگی دوباره، مانند بچه رفتار کردن
Regression to childhood; to get into second childghood: to behave as a child; this phenomenon sometimes occurs during a severe illness when the sick desire more attention.
13
آبخست
aabkhast
آبخست؛ جزیره؛ تکه ای بزرگ از باتلاق خشکیده در میان جویبار.
A large area of dry ground swamps by rivulets
14
آبخورد
aabkhord
سرنوشت، تقدير، قضاوقدر، نصيب وقسمت
Fate; lot; destiny
15
آبخوردش انده بده
aabkhordosh endau bode
"تقدیرش این بود" تعبیری برای دلجویی کسی را که عزادار ناگهان از دست دادن عزیزی است
His/Her fate was so: an expression of sympathy to someone who is in grief by a sudden loss of loved one
16
آبدو چده
aabodoo cheda
فرو رفتن، غرق شدن، رسوخ
To sink; To go deep
17
آبدو نده
aabodoo nada
فرو بردن وپنهان کردن، فرو بردن چیزی در عمقی تا آن را پنهان کرد
To put deep into,, in order to hide
18
آبده
aaboda
شدن: شد و می شود
To become, as "garm aaboda" to become warm or get exited
19
آبرا
aabaraa
بالا، به سوی بالا
Up, upward
20
آبرا اَ اُرده
aabaraa a'orda
بالا آورده؛ تاول زده، التهاب گرفته
To bring up; to swell, inflame
21
آبرا اُنده
aabaraa onda
بالا آمدن؛ بالا آمدن مانند خمیر که پف می شود
To come up; to rise as dough
22
آبرا جخته
aabaraa jakhta
پریدن، تنگیدن، جهش، در تداول عامیانه برای فتق استخدام می‌شود
To jump; used as a slang for hernia
23
آبرا چده
aabaraa cheda
بالا رفتن، صعود کردن، ترقى کردن
To climb, To go up; to achieve a higher degree in position or rank
24
آبرا نده
aabaraa nada
بالا گذاشتن، چیزی را بالا گذاشتن
To put up, To put or place it up
25
آبر کرده
aabar kerda
پوشیدن، بر کردن، پوشاکی را پوشیدن اما برای کفش و شلوار و جوراب به کار نمیرود و به جای آن "آپا کرده" به کار می رود
To wear, as to wear shirt, dress jacket, etc., but not shoes, pants, or socks, for tem the phrase "aapaa kerda" is used
26
آبریز
aabreez
دستشویی، مستراح، آبدست‌ خانه، مبال، كنارآب، ادب‌ خانه؛ آبریزگاه؛ در کشاورزی مصطلحی است برای منطقه ای زيرزمينی که آب در آن می ریزد
Water closet, lavatory, privy; in agricultural or farm business denotes an area of subterranean system where the water falls
27
آبشده
aabasheda
بخشیدن، بخشش؛ تقسیم کالا برای خیرات دادن؛ تقسیم هدیه
To divide goods into small portions and give or offer to people in charity; to divide gifts to distribute
28
آب نبات
aabnabaat
آب نبات
Hard candy, barleysugar
29
آبنده
aabenada
یاد کردن نیکی و مرحمت کسی را
To be in someone's mind for favor, to remember someone's favor
30
یک و دو آبنده
yako doo aabenada
جبران نیکی و مرحمت
To reciprocate with each other in kindness and favor
31
آبنگ انده
aabong onda
از دوباره توانایی بانگ زدن خروس
To regain the ability to cock crow
32
آبنه
aabna
زمینه قنات
Base of aqueduct
33
آبهنه کرده
aabehna kerda
دوباره در گهواره گذاشتن نوزاد
To put an infant back into the cradle
34
آبی
aabee
رنگ آبی، کبود
Blue, a blue color
35
آپا کرده
aapaa kerda
پا کردن، مانند کفش و جوراب و شلوار
To wear or put on, as shoes, socks and pants
36
آپا وابده
aapaa waaboda
برخاستن، قیام، پا شدن؛ انتصاب
To get up; to stand on feet; to get up from setting position as to respect the elders; to become erected as penis
37
آپخنده
aapaukhenada
پختن دوباره، دوباره پختن، پختن
To recook, to cook
38
آپخه
aapaukha
پخته؛ پختن
cooked; to cook
39
آپرخنده
aaparkhenada
دور راندن زنبور و پشه و پرندگان
To get rid of; To drive away bees, wasps, birds
40
آپرسده
aaporseda
پرسش، پرسیدن، سؤال کردن
To ask; to request, to inquire
41
آپروده
aaparveda
صاف کردن، صاف کردن مایعات، غربال کردن مایعات
To sieve liquids; To pour liquids containing solid matters through a sieve to filter or the like
42
آپس ا ارده
aapas a'orda
پس دادن، پس دادن چیزی به صاحبش
To bring back, to return things back to former owner
43
آپس انده
aapas onda
برگشتاندن، برگشتاندن چیزی به جای پیشین؛ برگشتن
To return to a former place; to come back
44
آپس چده
aapas cheda
برگشتن‌، رجوع‌ كردن‌، اعاده‌ دادن‌، برگشت‌، عقب رفتن
Revert; To go back; to go backward; to return or revert to an earlier or less advanced position
45
آپس دده
aapas dada
پس دادن، مسترد کردن
To give back; to return things back
46
آپس زته
aapas zata
پس زدن، رد کردن، سرباز زدن، عقب کشيدن، عقب نشينى کردن
To draw back, to flow back
47
آپس گرته
aapas gereeta
دوباره بدست اوردن، بازگرفتن، چیزی از کسی پس گرفتن
To Take back, to take something back into possession
48
آپس نده
aapas nada
پس نهادن، ذخيره کردن؛ عقب گذاشتن، پشت گذاشتن
Reserve, to save; to put in the back
49
آپش افتده
aapesh oftada
جلو افتادن، پيش افتادن، پیش رفتن
To get ahead, advance
50
آپش انده
aapesh onda
دوباره مقدم شدن، دوباره عزیز شدن پیش کسی
primacy again, To come forward: to become once again dear, darling, or precious
51
آپی تلتل
aapee talatal
آپی تلتل در فرهنگ لارستانی یک نوع بازی است که پدر با فرزندانش یا بچه های خانواده بازی میکند. پدر و بچه ها بر زمین در صفی دایره گرد هم می نشینند و پا هایشان را دراز می کنند. در آغاز بازی یکی (پدر مثلا) بازی را شروع می کند و بر پای هر یکی از بچه ها پس از هر کلمه از شعر آهسته می زند تا به آخرین بچه برسد در حالی که میخواند: "آپی تلتل پنجه مزارونه شکر.. یک خرکی یک بدمی پسک تلا". آخرین کسی که پایش می زنند، زانوی آن پا را خم می کند (آن پا را پس می کشد). بازی اینجور ادامه می یابد تا اینکه هر یک از بازیکنان دور خود در خواندن و پا زدن را انجام دهد. سپس همه بازیکنان بر پنجه پا در حال دولا شدن راه می روند تا اینکه خسته شوند. کسی که تا پایان بماند و تحمل کند، برنده بازی است
A play or game father plays with his children or the relatives kids. They sit in a row next to each other with their legs being streched. One begins to tap below the knees of each legs one by one at the end of each word of the following "aapeetaltal penja mazaaroone shkar.. Yak kharakee yak badomee peska telaa". Whoever get tapped the last flexes his knee; the play continues until every one has had his turn. Then all the players tiptoe in squatting position until get tired and have to rest. The one who outlasts the others is the winner.
52
آپیچده
aapeecheda
پیچیدن
To roll, coil or spinlde; to wrap as to wrap a rug into a roll, to fold as to fold blankets or mattresses
53
آپیچنده
aapeechenada
پیچیدن
To roll, coil or spinlde; to wrap as to wrap a rug into a roll, to fold as to fold blankets or mattresses
54
آپیسده
aapeeseda
پژمردن، پژمردگی، پژمرده شدن
To become droopy, to wither, as flowers lose their freshness and wither; To shrink, wrinkle, as fruits get dry and wrinkled
55
آپی یک شسه
aapie yak shassa
آشتی کردن و به همدیگر برگشتن ، صلح پس از قهر و خصومت وبه همدیگر برگشتن مانند شوهر و همسر
To reconcile return back to each other as married couple do after a period separation; To resolve the differences and get together
56
آتر کسی چده
aatore kasee cheda
دنبال کسی گشتن؛ کسی را واکشیدن
To go and look for someone, to search for someone, to fetch someone
57
آتش نده
aatash nada
پختن، آتش افروختن برای پختن؛ پیشنهادی را دوباره طرح کردن؛ طرح موضوعی را و از دوباره آن را شروع کردن
To cook, to put on charcoal fire to slowly cook; to revive a project; to bring back a subject and restart all over
58
آتم انده
aatom onda
خوشمزه شدن، مطبوع شدن
To become tasty, to become savory
59
آته بسه
aatah bessa
ته رفتن، ته نشستن، نشست کردن، مانند سطح آب در استخر یا تالاب یا برکه؛ عقب کشيده شدن و پایین رفتن مانند عمق چاله یا گودال
To go or move away downward as the level of water in pool or pond; to recede downward as the depth of a pit, ditch or excavated low laying ground
60
آته چده
aatah cheda
نشست کردن، پایین رفتن، ته رفتن
To recede, to go down
61
آته کرده
aatah kerda
تا کردن، تا زدن، پيچيدن
To fold; to fold up as sheet blanket, or the like
62
آتی
aatay
نوبت، مثلا در بازی
Turn, time; a time or opportunity for action which comes in due to rotation or order to each in a play or at a a game
63
آتی کسی انده
aatay kasee onda
فرارسیدن نوبت کسی
To come to one's turn
64
آتی مه امه
aatay mau oma
نوبت من رسید، نوبت به من رسید
It came to my turn, It is my turn
65
آتی ته ده
aatay tau da
نوبت تو خواهد رسید! عبارتی است به کسی گفته می شود که در حال بدبختی کسی دیگر شادی میکند
It shall come to you! An utterance of an unfortunate in response to someone gloating at his difficulties
66
آتی گله چده
aatay gala cheda
دور گله شدن: همرنگ جماعت شدن، پیوستن به انبوه مردم؛ شفا یافتن از بیماری شدید و ادامه زندگی طبیعی
To join the crowd (slang); to recover from  a severe illness and resume a normal life
67
آتی هم چده
aatay ham cheda
با هم مخلوط شدن، آمیخته شدن چند چیز با هم؛ پیوستن چند چیز با هم، متحد شدن چند چیز با هم
To mingle, to become mixed, to become blended; to unite, to join. "aatay yak cheda" is used for two things compared to "aatay ham cheda" which is used for several things
68
آتی یک چده
aatay yak cheda
با هم مخلوط شدن دو چیز، آمیخته شدن دو چیز با هم؛ پیوستن دو چیز با هم، متحد شدن دو چیز با هم
To mingle, to become mixed, to become blended; to unite, to join. "aatay yak cheda" is used for two things compared to "aatay ham cheda" which is used for several things
69
آتی یک و دو کرده
aatay yako do kerda
در هم آمیختن
To mingle, to become mixed, to become blended; to unite, to join. "aatay yak cheda" is used for two things compared to "aatay ham cheda" which is used for several things
70
آتی آبده
aatee aaboda
برخوردن به کسی، مثلا به کسی برخوردن و وی را در راه ملاقات کردن، "سعید مو تی آبو": من به سعید برخوردم، در راه به سعید برخوردم
To come across someone, to meet someone on the way, as "Saeed mo tee aaboo" I came across Saeed,  I met Saeed on my way.
71
آجا
aajaa
داخل، درون
Indoor, inside
72
آجا ا ارده
aajaa a'orda
تشخيص هويت دادن، شناختن، جا آوردن کسی یا چیزی را در حافظه
To recognize someone, to identify someone or something previously seen, or known; to aknowledge a missed obligation, or legal situation and amend or recompense
73
آجا انده
aajaa onda
داخل آمدن؛ برگشتن به وضع پیشین مانند برگشتن به آرامش پس از خشم وتنش
To come inside, to come in; To regain a former state or condition, as to regain calmness from anger, rage or anxiety.
74
آجا بسه
aajaa bessa
چیزی را سر جای طبیعیش گذاشتن، مانند انتهای اطراف استخوان شکسته یا مفصل از جا در رفته
To put back into its usual place, To re-place as the ends of fractured bones, or  to reduce a joint dislocation
75
آجا چده
aajaa cheda
داخل رفتن، درون رفتن؛ برگشتن به اتاق نشیمن. در لارستان در شبهای گرم تابستانی، مردم بر بام خانه خانه می خوابند، و با رسیدن پاییز به اتاق های خانه بر می گردند. پس این انتقال را می شود گفت "آجا چسم aajaa chessem" یعنی "به داخل برگشتیم" تا این جابجایی را وصف کرد؛ افتادن چیزی در جای مخصوص خود، در جوف‌ چيزي‌ قرار گرفتن
To go inside; To go back into the rooms. In hot summer nights in Larestan people sleep on the flat roof top of the house and in the fall move back into the rooms, so one may say "aajaa chessem" we have moved back into the room to indicate such a relocation; To fall into its place, to become inserted
76
آجر افتده
aajar oftada
به جر و بحث افتادن، موضوعی اساس اختلاف شدن و به دعوی افتادن
To become a ground of dispute, quarrel; To end into fight
77
آجر بسه
aajar bessa
جر و بحث کردن، به جر و بحث کشیدن
To make into  a dispute, or quarrel, to fight over a subject
78
آجسه
aajossa
جستن، دنبال چیزی گشتن، جستجو کردن
To find, to discover, to search, to seek
79
آجفت شسه
aajoft shassa
جفت چیزی یا کسی نشستن، پهلوی کسی یا چیزی نشستن
To sit next to, to sit beside
80
آجفت کرده
aajoft kerda
جفت کردن، جفت شدن
To pair, to set into pair
81
آجم بسه
aajom bessa
ملامت کردن کسی ومقصر دانستن وی، نفی مسؤولیت گناه یا خطا یا اشتباه و انداختن تقصیر بر گردن کسی دیگر
To not accept responsibility of wrongdoing and shift blame on someone else, To put blame on
82
آجو انده
aajoo onda
جان گرفتن، به هوش برگشتن، زنده شدن، قوی شدن
To revive, To come to life; to regain consciousness, strength
83
آجوده
aajooda
نوعی مخصوص از دوختن، نوعی دوزندگی
A specific type of sewing
84
آجوده کرده
aajooda kerda
دوختن، بخیه زدن به سبکی مخصوص مانند بالاپوش یا کروشه، بالاپوش دوختن، مثلا "تخت آجوده کرده" یعنی بخیه زدن بالاپوش بر تخت کفش پنبه‌ای تا سخت‌تر و پایدار‌تر شود. اینگونه کفشها که به نام "جوروه jooroe" معروف بود پشت نداشت (مانند loafer)، و مخصوص فقط خانم‌ها بود، و امروزه دیگر استخدام نمی‌شود
To sew, stitch in a way resembling a quilt, or crochet as "takht ajooda kerda" stitching or quilting over premade sole of a cotton shoes known as takht to make it tough and durable. This type of the shoes, "jooroe" were backless, like a loafer, or slip-on shoes, were made only for women and is no longer in use
85
آجز بده
aajez boda
(از عربی "عاجز") بيچاره شدن ،درماندن، ناگزيرشدن، عاجز شدن؛ معلول شدن، ناتوان شدن
Arabic عاجز To become helpless, disabled, or crippled.
86
آجوز گرته
aajooz gereta
دنبال چیزی گمشده گشتن، درخواست یا طلب پس گرفتن چیزی را که به عاریه یا وام داده شده بود
To search for something that has been lost; to request or ask for return of something that has been borrowed
87
آجوش انده
aajoosh onda
به جوش آمدن، به درجه جوش رسیدن
To start boiling, to come to boil
88
آجوشنده
aajooshenada
جوشیدن، به جوش آمدن؛ دوباره جوشیدن، دوباره به جوش آمدن
To boil; To boil again
89
آجو واج
aajo vaaj
مدهوش، متحير، درشگفت‌ ، حيران‌ ، متعجب‌
Astonished, overwhelmed, as by strong emotion
90
آجهل شسه
aajahl shassa
سخت عصبانی شدن، سخت خشمگین شدن
To become angry, to get into an attitude for fight
91
آچار
aachaar
ترشی. مانند خیار و دیگر سبزیجات که در سرکه یا آب نمک حفظ میشود و پس از مدتی به عنوان چاشنی مصرف میشود
Pickle; A kind of pickle made of a mixture of cooked slices of eggplanst, carrots, celery, cauliflowers with fresh onions, garlics, and dill preserved in salt (like salt water: brine), pepper, and vinegar to be served a few weeks later.
92
آچده
aacheda
1. برچيدن، مثلا شیرینی یا سکه یا یا میوه را از روی زمین برچیدن
2. دانه به دانه چیدن مانند گل چیدن، گلچين کردن
3. نوک زدن به، مانند پرندگان که به دانه‌ها نوک می‌زنند
4. کشتن، یا دشمن را یکی یکی تیر زدن
5. زير اب کردن، غوطه دادن
1. To pick up small things from the floor or ground, as candies, coins, or fallen fruits.
2. To pluck or gather one by one, as flowers.
3. To pick, as birds pick grains by thier beaks.
4. To kill, or shoot the enemy one by one.
5. To dip, immerse.
93
آچرده
aachareda
چریدن، مانند گله که علف را می‌چراید
To graze, as sheep, goats, etc.
94
آچرنده
aacharenada
چراندن، گله‌ چراندن‌، چرانیدن، گله به چراگاه برای چریدن بردن
To feed livestock by taking them to pasture.
95
آچش انده
aachash onda
بازیافتن محبوبیت؛ دوباره عزیز و محبوب شدن
To regain popularity; To become darling, dear again.
96
آچل کرده
aachel kerda
چیزی را در شکافی یا شیاری گذاشتن یا داخل کردن
To insert something in the crease or crack
97
آچل نده
aachel nada
تنگ کردن: چیزهایی را در نزدیکی چیزی گذاشتن و آن را محکم یا سفت کردن
To put things in space close to something to tighten it up
98
آچلکده
aachelakeda
کوبیده شدن، له شدن
To be crushed, to get squashed
99
آچلکنده
aachelakenada
کوبیدن، له کردن
To squash, to crush
100
آچنده
aachenda
1. ناخنک زدن: چیزهای کوچک را با انگشتان از روی زمین برداشتن.
2. ربودن یا قاپیدن یا گرفتن  اشیای کوچک از هوا، مانند سکه یا شیرینی یا اسکناس و...، که در جشن عروسی بر سر داماد و عروس می‌اندازند
1. To pick up small items from the floor by fingres.
2. To grab small falling objects from the air as coins, candies, bills, etc, thrown over bride or groom at the wedding festivals.
101
آخ
aakh
آخ ، واخ (علامت تعجب و درد)
ow! (cry of pain), an exclamation expressing sudden pain.
102
آخاسده
aakhaaseda
دوباره نیش خوردن؛ دوباره گاز دادن یا نیش زدن
To be stung again; to bite, to sting again
103
آخپ شسه
aakhap shassa
تنگانگ کسی یا چیزی نشستن، کنار چیزی نشستن (بسیار نزدیک)
To sit tight next to, to sit very close to.
104
آخته
aakhata
خوابیدن، دراز کشیدن، چرت زدن
To sleep, to lie down, to nap
105
آختنده
aakhatenda
1.خواباندن، مثلا بچه.
2. خواباندن، مثلا شاخه درخت.
1. To put to sleep, to put back to sleep.
2. To put or bend down the branches of plants, as cucumber or melon to spread.
106
آخده
aakhauda
1. خواندن، دوباره خواندن.
2. سرزنش کردن، سرزنش، گوشمالى، توبيخ کردن، ملامت کردن، شدیدا ناپسندیدن.
3. مواخذه کردن.
1. To read, to read again.
2. To reproach, to rebuke, to sharply disapprove.
3. To call to account.
107
آخر
aakher
آخر، بازپسين، پسين، پایان، انتها، خاتمه
The last, the end
108
آخر از زمو
aakher oz zaumoo
آخر الزمان
The end of the world,; The last days
109
آخر کر
aakher'e kar
آخر کار، سرانجام
At last; Finally; At the end
110
آخری سال
aakherei saal
آخر‌های سال، آخرین ماه‌های سال، آخرین روزهای سال
Last few months of the year
111
آخری شو
aakherei shoe
آخر‌های شب، آخرین ساعت‌های شب
Last few hours of the night; 2-3 hours before midnight
112
آخری ماه
aakherei maah
آخرین روزهای ماه، آخرهای ماه
Last few days of the month
113
آخراخده
aakharaukheda
ضربت گرفتن، تو رفتگی گرفتن، فرو رفتگی گرفتن بر اثر ضربه، خرد شدن
To get a dent, to be smashed
114
آخراخنده
aakharaukhenada
ضربت زدن، تو رفتگی دادن، فرو رفتگی دادن بر اثر ضربه، خرد کردن
To dent, to make depression as by a blow
115
آخراشده
aakharaasheda
خراشیدگى
Abrasion, to become scraped
116
آخراشنده
aakharaashenada
پاک کردن، خراشیدن، مانند خراشیدن پوست زخم
To rub off, to scrape off;  as to scrape off the scab of a wound
117
آخرده
aakharda
نوشیدن، آشامیدن
To drink
118
آخرک کرده
aakherak kerda
در را بستن یا بسته نگه داشتن با "خرک kherak" که مانند لنگر در است ولی میله چوبی بزرگ و لغزنده است
To keep door shut, closed by a large sliding wooden bar known as "kherak".
119
آخرنده
aakharenada
1. خاریدن، خاراندن.
2. پخش کردن، مانند تکاندن و پخش کردن برای برطرف کردن خاکستر از آتش زغال.
1. To scratch, as to relieve itching by scratching or scraping lightly with fingernails.
2. To spread, as to spread and shake in order to remove the outer later of ashes covering the charcoal fire.
120
آخلده
aakhaleda
بازخریدن
To buy back, to repurchase
121
آخو انده
aakho onda
به حالت اول در آمدن، به حالت پیشین در آمدن، مثلا به هوش آمدن پس از بیهوشی یا بهبود یافتن از بیماری
To return to former state of one's condition as to return to consciousness, or regain health after sickness
122
آخو زته
aakho zata
چیزی را بدون اجازه برداشتن یا استخدام کردن و ادعای ملکیت آن
To take or use without the right someone's property and claims that it was his own
123
آخونه
aakhoona
به سوی خانه
Toward the house, to the house
124
آخونه انده
aakhoona onda
به خانه برگشتن
To come back or return back to one's home
125
آخونه چده
aakhoona chdea
به خانه رفتن، به سوی خانه رفتن؛ خانه رفتن
To go back to the house, to go toward the house; to go home
126
آخ و واخ
aakho waakh
آخ و واخ، ناله برای تعبیر از درد یا رنج بدنی یا روحی
An inarticulate sound uttered to express physical or mental suffering or pain
127
آخه ای
aakhe ee
آخه ای! دریغ! افسوس! صدا برای تعبیر از همدردی یا ترحم یا متاثر شدن از خسارت
What a pity; an inarticulate sound utterd to express a loss
128
آدت
aadat
عادت، خو؛ رسم، سنت، عرف
Arabic عادت Habit, mental make up, a usual manner or behavior; custom, conduct
129
آدده
aadada
پس دادن
To give back
130
آدده
aadeda
1. پول دادن جهت ترغیب کردن
2. ترجیح دادن، برتری دادن، برتر شمردن، برگزیدن
3. وادیدن، دوباره دیدن، باز نگریستن
4. بازدیدن، بازدید کردن، زیارت مجدد
1. To pay to persuade
2. To favor
3. To see again
4. To visit again
131
آدر انده
aadar onda
1. روییدن، بیرون آمدن نهال از دانه
2. بیرون آمدن
3. مفارقت: بیرون رفتن و رها کردن زن خانه را به نیت گرفتن طلاق از شوهر
1. To begin to grow, to shoot forth as a plant from a seed
2. To come out
3. To leave as to leave husband's house to get divorce
132
آدر چده
aadar cheda
1. بیرون رفتن: مانند رها کردن زن خانه را و مفارقت شوهر / نیت گرفتن طلاق از شوهر
2. بیرون رفتن
1. To get out, as  to get out of husband's house to start a period of separation and / or divorce
2. To go out
133
آدر کرده
aadar kerda
1. بیرون راندن، بیرون کردن
2. شوهر یا همسر را از خانه بیرون راندن
3. بیرون راندن پرنده جوجه‌هایش را از لانه
1. To cause to leave
2. To make wife or husband to get out of the house
3. For a bird to let the chicks leave the nest
134
آدزده
aadozeda
پنهان کردن، قایم کردن، نهفتن
To hide, to conceal
135
آدکو شسه
aadokoo shassa
1. دوباره مغازه (دکان) یا تجارت و کاسبی را آغاز کردن پس از مدت زمانی از بازنشست
2. دوباره مغازه (دکان) را باز کردن
1. To restart, reestablish a business after a period of retirement
2. To reopen a shop
136
آدم
aadaum
آدم، آدمیزاد، بشر؛ انسان
Man, mankind; human
137
آدم بره
aadaum bore
آدم ربا؛ آفریده‌ای از بافت خیال که شایعه می‌گوید وی نوزادان یا بچه‌ها را می‌دزدد تا جگر‌هایشان را برای زن "خان" ببرد تا از بیماری شفا یابد
Kidnaper; a fictitious being created and rumored that he abduct infants or small children to take their livers to Khan's wife to cure her ilness
138
آدم کنس
aadaume keness
آدم خسیس، بخیل
Stingy, not generous, niggard
139
آدمیزاد
aadaumeezaad
آدمیزاد، در داستان‌ها و افسانه‌ها تا یاد آدمیزاد می‌آید معمولا همراه یاد پریزاد‌ها اهریمن‌‌ها یا دیو‌ها می‌آید
Man, man's offspring, it is often mentioned in the fiction side by side with fairies, devils, and / or demons
140
آدم افتده
aadom oftada
عقب افتادن؛ از برنامه دیر افتادن
To fall behind; To be late in schedule
141
آدم کته
aadom kata
عقب افتادن؛ از برنامه دیر افتادن
To fall behind; To be late in schedule
142
آدوته
aadoota
1. وصله دوختن، وصله دوزی کردن، مانند تعمیر پارگی پارچه با وصله دوزی
2. دوختن، دوزندگی کردن، خیاطی کردن، بخیه زدن
1. To patch, mend, as to mend a tear in the cloth
2. to sew, stitch
143
آدی اَ اُردَه
aadee a'orda
جستن، دنبال چیزی گشتن
To find
144
آدی اُنده
aadee onda
پیدا شدن، یافته شدن، دوباره پیدا شدن، دوباره یافته شدن، مانند چیزی که گم شده باشد و دوباره آن را پیدا کرد.

مثال: احمد تِکِ مَدْبَخ آدی اُنْد ahmad teke madbakh aadee ond
یعنی: احمد در مطبخ یافته شد
To be found, as something that was lost , to reappear
145
آرد
aard
آرد
Flour, a fine soft powder
146
آرد کنر
aarde konar
آرد ساخته شده از آسیاب کردن دانه‌های کنار (سدر) است که در دوره فقر و قحط از آن به عنوان غذا استفاده می‌شد. آرد کنار معمولا به عنوان داروی گیاهی برای درمان پر‌ادراری یا زخم لب و دهان به کار می‌رود
Flour made by grinding Lotus's seeds used as a meal during poverty, or usually as a herbal medicine for diuresis, and / or oral  and lips ulcers and cankers
147
آرسده
aaraseda
رسیدن به، فرا رسیدن به، نزدیک رسیدن به. مانند رسیدن یا نزدیک شدن به کسی یا چیزی که در حال حرکت است
To catch up, reach, or get close to, as catch up with someone or something moving
148
آرسنده
aarasenada
رسیدن به، فرا رسیدن به، نزدیک رسیدن به. مانند رسیدن یا نزدیک شدن به کسی یا چیزی که در حال حرکت است
To catch up, reach, or get close to, as catch up with someone or something moving
149
آرسده
aarossada
1. برخاستن، قیام، بلند شدن، مانند بلند شدن به نیت بیرون رفتن
2. پا شدن، بیدار شدن، بلند شدن از خواب
1. To get up, as to get up with intention to leave
2. To get up from sleep, to wake up
150
آرسنده
aarossenada
بیدار کردن، کسی را بیدار کردن
To wake someone up
151
آرمه
aarma
ویار،  ویار گاهی به صورت تهوع و استفراغ و گاه به شکل بد آمدن از بعض چیزها و زمانی به صورت اشتها داشتن و هوس چیزی را کردن و آن را بسیار دوست داشتن ظاهر می شود(فرهنگ لغات عامیانه ٔ جمال زاده)
Picca, a depraved or perverted appetite of pregnant woman for substances not fit for food; cissa, craving of pregnant woman for unusual or unwholesome articles of food
152
آرمه کرده
aarma kerda
اشتیاق یا اشتهای غذای غیر معمولی
To long for or desire an unusual food
153
آروم
aaroom
آرام، آسوده، ساکن
Quiet, tranquil, calm
154
آروم آبده
aaroom aaboda
آرام شدن، آرام گرفتن
To become calm, quiet
155
آروم آکرده
aaroom aakerda
آرام دادن، آرام کردن، فرونشاندن، تسکین دادن
To pacify; to tranquil
156
آروم آرومه
aaroom aaroome
آرام آرام، یواش یواش، بتدریج
Slow and slow, not fast; gradually
157
آرومه
aaroomé
ُبه آهستگی، مانند "آرومه اُچه aaroomé ochau" یعنی آهسته رفتن
Slowly, as "aaroomé ochau": go slowly
158
آرومه
aaroome
آرام است (مرد/زن/چیز)
He, or, She is quiet; it is calm
159
آزته
aazata
1. زدن کسی را به نیت انتقام یا تلافی یا قصاص
2.چیزی را به چیزی دیگر وزن و مقایسه کردن
1. To beat someone in revenge or in retaliation
2. To weigh or measure one thing against another
160
آزر گل بسّه
aazere gel bessa
کسی را به خود مغرور ساختن؛ کسی را با غرور وا فتخار پر کردن
To make someone become arrogant; To puff someone with pride
161
آزیر انده
aazeer onda
پایین رفتن؛ پیاده شدن
To come down; to dismount
162
آس
aas
سنگ آسیاب: ماشین دستی است که گندم، جو، و... را آسیاب می‌کند؛ همچنین به لفظ "هاس" گفته می‌شود.
این ماشین از دو سنگ گرد ساخته شده است، هر سنگ به ارتفاع 4 اینچ (10.04 سانتیمتر) و پهنای 15 اینچ (37.65 سانتیمتر) است. یک سنگ را بر دیگری می‌گذارند طوری که سنگ بالایی بر روی سنگ زیرین می‌چرخد، سنگ زیرین بر پایگاهی به وسیله میله چوبی ثابت است می‌شود و انتهای فوقانی میله در سوراخی در وسط سنگ بالایی لولا می‌زند (محور). دسته‌ای  مانند مداد پنسل، که از چوب است به کلفتی 1 اینچ (2.51 سانتیمتر) و 30 اینچ (75.3 سانتیمتر) ارتفاع در سوراخی در نزدیکی حاشیه بیرونی سنگ بالایی قرار داده می‌شود و به وسیله آن شخص (معمولا زنان این کار را می کنند) می‌تواند سنگ بالایی را بچرخاند تا حبوبات را آسیاب کند.
زن با یک دست دسته را می‌گیرد و می‌چرخاند و با دستی حبوبات را در سوراخی در وسط سنگ بالایی می‌ریزد. حبوبات از این سوراخ به کانال‌هایی در سنگ تحتانی ثابت جریان می‌یابد که حبوبات را به سطح آسیاب میان دو سنگ می‌رساند، حبوبات در راه بیرون رفتن از بین دو سنگ در حال جریان به سوی حاشیه‌های سنگ به آرد تحویل می‌شود و آرد در گودی دور سنگ آسیاب جمع می‌شود.
شخصی که حبوبات را آسیاب می‌کند معمولا با خود آواز می‌خواند ولی صدایش به دلیل سر و صدای "آس" شنیده نمی‌شود. تا سالهای دهه 1940 بیشتر خانه‌های لارستان اتاقی را با فضایی باز داشت که "هاس" و دیگر وسایل خانه در آن نگهداری می‌شد
Millstone, a facility to grind wheat, barley, etc.; it is also called "haas". It consists of a pair of circular stones four inches thick and fifteen inches wide one placed on top of the other. The top on rotate over the bottom one which is fixed on top of a platform by a wooden rod, whose upper end hinges into a hole in the center of the top stone. A pencil like wooden stick, one inch thick and thirty inches long which pivots in a hole close to the edge of the top stone with its upper end being loosely fixed in a frame above the platform, enables a person, usually a woman, to grind the grains. The woman holds the stick and pushes around the upper stone with one hand while she pours the grain with the other hand into a hole in the center of the rotating top millstone, flowing into shallow grooves, known as channels, which radiate from the center of the stationary millstone. The channels lead the grain onto the flat grinding section, and to the edge, where it emerges as flour and gets accumulated in concave area on the top of the platform. The miller usually sings but the voice cannot be heard due to the grating noise of the mill. Up to the late 1940s most houses in Larestan had an open room in which "haas"and other household amenities were placed.
163
آسا
aasaa
آهسته، به آهستگی؛ آسان
Slow, slowly; easy
164
آستگ
aastog
1. آستگ = پله = نُماردو: پله، معمولا پشت در ورودی اتاق
2. کف درگاه یا قرنیز کف پنجره: قسمت افقی پایینی از در یا دروازه
1.step, usually one behind the door at the entrance of a room
2. Sill, the horizontal part of the door frame which is fixed to the door
165
آسر انده
aaser onda
حالتی معین را ساختن یا به آن حالت برگشتن، مثلا "آسر لج انده": دوباره لجوج گشتن.
To come up with, to come back on, to become once again to a particular situation, as "aasere laj onda" : to become once again stubborn.
166
آسرخده
aaserakheda
1. خشمگین شدن, خشمگین, خشمناک, عصبانی.
2. پریدن، مانند سنگهای کوچک که از سوی ماشین متحرک به سمت کسی می‌پرد، یا مانند زنبورهای خشمگین که از کندو بیرون پریده است.
3. پاشیدن، مانند قطره‌های زوعن جوش که از ماهیتابه می‌پاشد.
4. ناگهان منقبض یا متشنج شدن که به علت بیماری صرع است یا به علت تب شدید مخصوصا در کودکان یا بچه‌ها.
1. To become furious, enraged;
2. to fly out, as small stones fly out of the passing car, or angry irritated bees or wasps fly out of their nests;
3. To spatter, as a small drop of hot oil spatters out of the frying pan;
4. To have seizure, or sudden attack of convulsion either by epilepsy or high fever specially in infants, or young children
167
آسرخنده
aaserakhenada
1. خمشگین کردن، برآشفته کردن کسی را.
2. برآشفته کردن زنبورها از راه به هم زدن کندو‌یشان.
1. To anger, irritate someone;
2. To irritate bees, or wasps by poking on their nest
168
آسر گرته
aasar gereta
1. دوباره از سر گرفتن، شروع مجدد، شروع دوباره، باز آغازیدن، یا موضوعی یا بحثی را دوباره برانگیختن.
2. موضوعی یا حادثه‌ای قدیم را مطرح کردن.
3. جر و بحثی قدیم را مجددا از سر گرفتن.
1. To restart, or to once again bring a subject up;
2. To bring up an old or a past event;
3. To renew an old argument
169
آسر مخ کرده
aaseré mekh kerda
1. چیزی را بر میخ یا چنگک آویختن، معمولا برای ظروف و اسباب آشپزخانه به کار می‌رود.
2. (عامیانه) عبارتیست که کسی پیر شده است و هنگام بازنشستن وی است، مثلا: "شَت و کُمِه‌م ما سِرِ مِخ کِردِه": یعنی حصیر و آردبیز‌م (پرویزن) را بر میخ آویختم.
3. عبارتیست که نشان می‌دهد کسی از کودکی ناراحت یا رنجیده است، مثلا "اُز دَسّ بَچ جاغَن ما سِرِ مِخ ای کِردِه" یعنی به علت کودک، هاون را بر چنگک آویختم.
1. To hang up things usually kitchen utensils on peg or hook;
2. slang. An expression that one is old and about to retire, as "shat o'komem maa seré mekh kerdé": I have hanged up on peg my mat and sieve;
3. The phrase is used also when one is annoyed by toddler, as "oz dassé bach jaghan maa seré mekh ei kerda": Because of toddler I have to hang up the mortar on peg.
170
آسرنگده
aasorongeda
میان جمعی از مردم نشستن و با مهربانی سخن گفتن
To sit among others and talk condescending.
171
آسرنگ شسّه
aasorong shassa
راست و مستقیم نشستن و برتری خود را نمایان کردن، خودنمایی.
To sit straight up to show off superiority
172
آسره انده
aasera onda
آمدن کسی برای شکایت یا تظلم.
To come to someone for grievance
173
آسره چده
aasera cheda
به کسی رفتن برای شکایت از چیزی یا کسی.
To go to someone to complain
174
آسره کرده
aasera kerda
پوشیدن یا بر کردن (بر سر و کله)، مانند روسری یا کلاه.
To wear, or to put on, as scarf or hat
175
آسره کشده
aasera kasheda
یکسره همه نوشیدنی را قورت دادن. با حرص یکباره تمام نوشیدنی را خوردن.
To drink all at once, to gobble
176
آسره نده
aasera nada
سرپوش گذاشتن، پوشاندن سر بطری یا کوزه، گذاشتن سرپوش بر بطری یا کوزه
To put the lid, cover on the top of a bottle, jar.
177
آسری
aaseree
کهنه‌ء ظرف‌شویی: تکه‌ای پارچه معمولا از پنبه موسلین یا پارچه‌ء حوله‌ای، که در ظرف‌شویی از آن استفاده می‌شود
Dishrag, dishcloth, a piece of cloth, usually muslin or terry cloth used in washing dishes.
178
آسسّه
aasessa
برداشتن، برچیدن
To take, to pick up
179
آسمز
aasmoz
دستمزد: مزد یا دسترنج در مقابل آسیاب کردن دانه‌ها (آس + مُز).
Wage, payment for grinding grains into flour.
180
آسمو
aasmoo
آسمان
Sky
181
آسمو دلی
aasmoo delee
افق، خط میان آسمان و زمین
The line between the sky and mountain, the horizon
182
آسمون نگر
aasmoonegar
آسمان‌نگر، کشاروز
Farmer, sky watcher
183
آسنگ
aasong
پله، معمولا عده‌ای کم از پله‌کان که ایوان را به حیاط متصل می‌کند
Step, usually a few connecting the courtyard to patio.
184
آسوار
aasowaar
سواری، سوار شده
Riding, mounted
185
آسوار بده
aasowaar boda
دوباره سواری شدن، سوار اسب شدن
To ride again, to ride on horse, etc.
186
آس وازته
aas waazata
"آس" را تعمیر کردن، عبارتیست عامیانه به معنی وقت‌کشی یا کاری بیهوده انجام دادن کسی که بیکار است
To repair millstone, used as slang to mean killing the time, or doing aimless errand by an unemployed person.
187
آسوده
aasooda
آسوده، آسوده خاطر، آرام
Tranquil; peaceful
188
آسون
aasoon
آسان، "وَ آسونی": به آسانی
Easy, convenient as "va aasoonee" : easily, conveniently.
189
آسووده
aasau veda
ساییدن، سایش
To pulverize, to grind to wear down by friction.
190
آسّه (آسین)
aassa (aaseen)
آستین، آن قسمت پوشاک که بازو را می‌پوشاند
Sleeve, the part of garment that covers the arm
191
نیم آسّه
neem aassa
آستین کوتاه
Short sleeves
192
آسه
aassa
آهسته، کُند، مانند "آسّه‌ایی چِدَه": به آهستگی رفتن، یواش یواش رفتن
quiet, slow, as "aassa ee cheda": to go slowly, to go softly
193
آس هرده
aas harda
آسیاب کردن دانه‌ها با استخدام "آس"
To grind grains into flour by "aas".
194
آس هل
aas hal
آسیابان، کسی که به وسیله "آس" گندم یا حبوبات را آسیاب می‌کند
Miller, one who uses "aas" to grind wheat.
195
آسیا
aaseyaa
آسیاب
Mill
196
آسیاو
aaseyaav
آسیاب
Mill
197
آسیو
aaseyoe
آسیاب
Mill
198
آش
aash
1. نشاسته، ماده‌ای کربوهیدراتی سفید و بیمزه است، از آن در اتو کشیدن لباس استفاده می‌شود.
2. آش معروف، شوربای سبزیجات و حبوبات با گوشت یا بدون آن.
1. Starch, a white, tasteless carbohydrate substance used in laundering to stiffen cloths;
2. pottage, a thick soup of vegetable and grains with or without meat.
199
آشده
aashauda
کاشتن، مانند کاشتن درخت
To plant, as to plant a tree
200
آشنا
Aashenaa
شهرکی کوچک از نواحی اوز
A small town in Evaz district
201
آشنا
aashenaa
1. آشنا، دوست
2. زن هرزه
1. a companion, a friend (acquaintance);
2. a loose woman
202
آشونه
aashoona
آشیانه، لانه پرندگان؛ خانه کوچک، کلبه
Bird's nest; a small house, a cottage
203
آشوی
aashoovee
1. آدم لطیف و حساس.
2. کسی (معمولا کودک) که در برابر درد بی‌تابی می‌کند.
3. کسی که به آسانی بع علت کمی درد گریه می‌کند.
1. A delicate, sensetive person;
2. a person usually a child with low tolerance to pain;
3. someone who cries easily from little or mild pain
204
آشیر انده
aasheer onda
بیدار شدن کودک شیرخواره به علت نیاز به شیر
To awake from hunger for milk, i.e. an infant
205
آشیه
aasheya
1. حاشیه ، لبه
2. پارچه‌ای مانند نوار که بر حاشیه دامن زن دوخته می‌شود.
3. حاشیه تر و تمیز
1. Margin, edge;
2. a piece of ribbon-like cloth sewn to the edge of women's skirt;
3. trim fringe
206
آغا
aaghaa
ارباب، آقا. واژه‌ای ترکی است که به زن شوهردار با وضع اجتماعی بالا داده می‌شود، ولی در اوز که بیشتر برده‌های آفریقایی‌تبار آنجا خریده می‌شدند، برده‌ها این واژه را برای ندای سرورانشان استخدام می‌کردند.
Master; a Turkish word used to address a married woman with an established social position, but in Evaz where most of the African slaves were bought the word was used by them to address their masters
207
آفتاو
aaftaav
آفتاب، خورشید
Sun, sunshine
208
آفتاوی
aaftaavee
آفتابی
Sunny
209
آفتو
aaftoe
خورشید، آفتاب
Sun, sunshine
210
آفتو بلند
aaftoe boland
نیمروز، ظهر، عین ظهر
Midday, high noon
211
آفتو تیز
aaftoe teez
آفتاب گرم و تابان، آن وقت از روز که آفتاب گرم است
Hot sun, the time of the day when the sun is hot
212
آفتو چده
aaftoe cheda
1. غروب آفتاب
2. رفتن آفتاب، مانند پنهان شدن خورشید پشت ابر یا کوه
1. Sunset;
2. for the sun to go, i.e. under the cloud, or behind the mountain
213
آفتو زته
aaftoe zata
طلوع آفتاب
Sunrise, for the sun to rise
214
آفتو زیر
aaftoe zeer
آخرهای بعد از ظهر، آخرهای عصر
Late afternoon
215
آفتو شسّه
aaftoe shassa
غروب آفتاب
Susnet
216
تی آفتو شسه
tay aaftoe shassa
زیر آفتاب نشستن برای گرم شدن
To sit on sunshine in order to get warm
217
آفتو گیر
aaftoe ger
اتاق آفتاب رو: جایگاهی در خانه که خورشید بر آن می‌تابد مخصوصا در فصل زمستان
A place in the house where specially in the winter months the sun shines in, sun room
218
آفتو گرم
aaftoe garm
نیمه بامداد: چند ساعت پس از طلوع آفتاب
Mid morning, a few hours after sunrise
219
آفتو لب بو
aaftoe labe boo
1- آخرین پرتو‌های آفتاب، آفتاب لب بام
2- تعبیری است که آدم پیر دارد به آخرین روزهای زندگی‌اش نزدیک می‌شود یا دیگر چیزی از عمرش نمانده است
1- Last rays of sun at sunset, visible at the edge of the house-top
2- A declaration of an old that his or her life is near to end and that he or she is not expecting to live any longer
220
آفرته
aaferata
دوباره فروختن، چیزی را که خریده دوباره فروختن، وافروختن
To sell what have been bought, to resell
221
آفل انده
aafal onda
توانایی پرواز داشتن پرنده، استطاعت پرواز
The ability of a bird to fly
222
آک
aak
دمه، دمه بر آیینه یا عینک
Fog, vapor on mirror, glass, or eye glasses.
223
آک کرده
aak kerda
دمه زدن بر آیینه یا عینک
To exhale air on mirror, or eye glasses
224
آکاوده
aakaaveda
کاویدن، کاوش، گودبرداری برای یافتن چیزی را؛ جستجو کردن
To dig, or excavate for purpose of finding; to search
225
آکده
aakauda
1- نقاشی کردن، نگارگری کردن، تصویری را بر سطحی حکاکی کردن
2- باز کردن، گشودن، آشکار کردن
3- متحد کردن، متفق کردن
1- To draw, to engrave a picture
2- to open, open up
3- to unite
226
آکرده
aakareda
کاشتن، دانه کاشتن برای روییدن
To sow , to plant seed for the purpose of growth
227
آکرک کرده
aakorok kerda
بر گردن چیزی را پوشیدن، مانند گردنبند
To wear around the neck, as necklace
228
آکروچنده
aakorochenada
جویدن و خرد کردن، چیزی را در دهان جویدن که صدادار باشد
To crunch, to chew with a crunching sound
229
آکرو کرده
aakoroo kerda
1- بر آغوش گذاشتن، در آغوش گرفتن
2- لبه پایینی پیراهن را تا کردن برای حمل چیزی در آن
1- To put, or hold in lap
2- To fold the lower edge of the shirt in order to carry things in it
230
آکرو نده
aakoroo nada
1- بر آغوش گذاشتن، در آغوش گرفتن
2- لبه پایینی پیراهن را تا کردن برای حمل چیزی در آن
1- To put, or hold in lap
2- To fold the lower edge of the shirt in order to carry things in it
231
آکشته
aakoshta
1- خاموش کردن چراغ یا آتش
2- کشتن کسی که زخمی یا مجروح است
1- To put off, to turn off the light or fire;
2- To kill an injured or a wounded person
232
آکشته
aakeshta
کاشتن، دانه کاشتن برای روییدن، مخصوصا از راه پاشیدن دانه‌ها
To sow, to plant seed for growing esp. by scattering
233
آکشده
aakasheda
کشیدن، نقاشی کردن؛ کشیدن، حمل کردن
To draw, to draw out; to carry
234
آکف اَ اُرده
aakaf a'orda
بازیافتن، دوباره بدست آوردن گمشده‌ای را
To regain, or bring back what was lost
235
آکل
aakel
عاقل، دانا، فرزانه، مرد یا زن دانا
Arabic: (عاقل) Wise ; sage; a wise man
236
آکلده
aakaleda
خوردن قسمت نزدیک به پوست خربزه یا هندوانه را
To bite and eat a piece of melon, close to its skin
237
آکلنده
aakalanada
خاراندن، سخت مالیدن برای تمیز کردن
To scrape off; to scrub hard in order to clean
238
آکله چده
aakala cheda
در سوراخی یا روزنه‌ای فرو رفتن، در سوراخی فرو رفتن
To go, creep into the hole
239
آکنره
aakenara
در کناره؛ کنار چیزی؛ رو به لبه یا کناره چیزی
At the side; to the side; toward the edge
240
آکنره نده
aakenara nada
کنار گذاشتن؛ کنار چیزی گذاشتن
To put aside; to place beside
241
آکول بسه
aakool bessa
1- انتقال دادن مسؤولیت به كسي و سرزنش و مقصر دانستن وی را
2- انتقال دادن مسؤولیت به شانه کسی
1- To shift responsibility, to blame;
2- To place responsibility on someone's shoulder
242
آکول خو بسه
aakoole kho bessa
مسؤولیت چیزی یا تعهدی را دوباره به خود موکول کردن
To make one responsible again for an obligation
243
آکول زته
aakool zata
دوباره به کول گذاشتن: چیزی را بر کول گذاشتن برای حمل و نقل آن
To put on again an object upon sholders for carrying
244
آکول کرده
aakool kerda
دوباره به کول گذاشتن: چیزی را بر کول گذاشتن برای حمل و نقل آن
To put on again an object upon sholders for carrying
245
آکول نده
aakool nada
دوباره به کول گذاشتن: چیزی را بر کول گذاشتن برای حمل و نقل آن
To put on again an object upon sholders for carrying
246
آک و واک
aako vaak
رنگ و ریخت سالم، قیافه سالم و تندرست
Healthy facial color, or appearance
247
آک و واک چده
aako vaak chdea
1- رنگ پریدن، پریدن رنگ جهره به علت بیماری
2- اصطلاح: برای تعبیر از کسی که ثروتش را از دست داده و فقیر گشته است "آک و واکُش چده"
1- Disapperance of healthy facial color, to become pale by illness;
2- It is used to define someone who has lost his fortune and has become poor as "aako vaakosh chde"
248
آگته
aagota
1- واگفتن، تکرار سخن، چیزی را گفتن و تکرار کردن
2- داستان سرایی، داستانی یا چیزی را سراییدن و تعریف کردن
1- To repeat saying the same thing;
2- To narrate
249
آگرته
aagereta
1- واگرفتن، بدست آوردن، تصرف کردن، به دام انداختن
2- گیر آوردن، چیره شدن، سبقت گرفتن
3- دستگیر کردن، بازداشت، توقیف کردن
1- To catch, seize, or trap;
2- to over take;
3- to apprehend
250
آگردنده
aagardenada
1- واگرداندن، برگرداندن، وادار کردن به برگشتن
2- چیزی یا کسی را تغییر جهت دادن
1- To make to go back, to cause to return;
2- to cause, make change in direction
251
آگرنده
aagerenada
آتش را دوباره افروختن، برافروختن
To restart fire, to rekindle
252
آگروخته
aagorookhta
دوباره گریختن، گریختن، دوباره رها شدن، دوباره رهایی جستن، فرار کردن
To run away again, to flee; to escape again
253
آگروزنده
aagoroozenada
گریز دادن، رها کردن، کمک دادن برای رهایی یافتن
To help to flee; to cause, help to escape
254
آگشته
aageshta
1- برگشتن، در اطراف گشتن، گرداگرد جایی یا چیزی گشتن
2- گشتن، جستجو کردن
3- برگشتن، تغییر مسیر، تغییر جهت
4- تسلیم شدن، ترک کردن، مانند اینکه از اندیشه‌ای یا عقیده‌ای منصرف شدن
5- دگرگون کردن یا برهم زدن رابطه، مانند عصبانی شدن و دوستی را برهم زدن
6- تغییر وضعیت، مانند تغییر در آب و هوا یا شانس و خوشبختی
1- To return, to walk around;
2- To search around;
3- To change the course;
4- To give up, as an idea or a belief;
5- To change relation, as getting mad and end friendship;
6- To change condition or state, as the climate, or luck
255
آگم بده
aagom boda
گم شدن، خود را گم کردن
To be lost, to lose oneself
256
آگم چده
aagom cheda
گمراه شدن، منحرف شدن، سرگردان شدن، بیراهه رفتن
To get lost, to go astray
257
آگم کرده
aagom kerda
گم کردن
To lose
258
آل
aal
1- رنگ قرمز روشن
2- آفریده وهمی افسانه‌ای که به زنان پس از زایمان حمله می‌کند، که در پزشکی معاصر نام "سایکوز پس از زایمان postpartum psychosis" نام دارد. در رسم و سنت قدیمی، برای درمان زن، یکی از خویشاوندان وی را بر صورت سیلی زده در حالی که دیگر خویشاوندان با شمشیر و خنجر و چاقو آورده و پیرامون تختخواب زن می‌گذارند، سپس مردان فامیل تیر تفنگ به هوا می‌زنند تا "آل" را بترسانند و فراری کنند تا زن بیمار را رها کند. در جامعه‌های عشایری، خویشاوندان همین رسم را اجرا نموده و اضافه بر آن یکی از مردان فامیل سوار بر اسب شده و گرداگرد چادری می‌تازد در حالی که با تفنگ تیر به هوا می‌زند و شعر رزم و حماسه می‌خواند انگار که دارد با دشمن می‌جنگد.
1- Light red
2- An illusionary, non existing being that attacks a postpartum woman. In modern medicine it is a postpartum psychosis. To cure the woman one of the relative slaps the woman's face while the others bring swords, daggers, and knives to put around her bed, then the men relatives shoot the gun into the air to scare "aal" to run away and leave the woman alone. In tribal society the relatives do the same and a man rides on a horse, gallops around a tent and shoots guns into the air while reciting epic verses as defying an enemy.
259
آل زته
aal zata
دچار "آل" شدن، "آل" زدگی، دچار بیماری سایکوز پس از زایمان postpartum psychosis شدن
To be afflicted by "aal", having postpartum psychosis
260
آلته
aaleta
ریختن، بیرون ریختن، ریزش؛ ریخته، مانند چای در استکان
To pour, to flow out, to spill out; spilled, poured
261
آلچده
aalacheda
با صدا مکیدن خوراک یا نوشیدنی را، هش هش
To slurp; a noisy intake of food, to lick with a noise
262
آلرد شسّه
aalard shassa
پیاده شدن، پایین آمدن از چیزی، مثلا اسب
To dismount, to get down from something
263
آ لک لی هل بده
aalake lay hal boda
"پارچه آلوده به هل شدن" اصطلاح عامیانه به معنی اینکه کسی تماما آبروی خود را از دست داده. "هل" تفاله باقی مانده از آجیل یا میوه‌جات یا زیتون و غیره که پس از له کردن و گرفتن مایه یا روغن آن باقی می‌ماند. اگر پارچه‌ای به هل آلوده شود، اثر آلودگی بر آن خواهد ماند و شستن و تمیز کردن فایده‌ای ندارد، و این اصطلاح نشانگر آن است که آدمی مورد نظر طوری تحقیر شده و آبرویش ریخته که دیگر راه برگشت ندارد
Slang, to becme badly disgraced, to completely lose respect,, to be dishonored
264
آلونده
aaloonada
برچیدن میوه از درخت
To pick up the fruit from the tree
265
آلونه
aaloona
وارونه
Turned isnide out, or upside down
266
آلونه ای
aloona ee
وارونه‌ای
Inversion, being inverted, or upside down
267
آلونه ای کرده
aloona ee kerda
وارونه کردن
To invert, to turn upside down out or dinside out
268
آلونه راسّی
aaloona raassee
= "آلونه"
= aloona
269
آلونه راسّی کرده
aaloona raassee kerda
= "آلونه ای کرده"
= aloona ee kerda
270
آلا (حالا)
aalaa
حالا، اکنون، هم‌اکنون
Now, the present time or moment
271
آله
aale
آلو
Plum, a smooth-skinned juicy fruit borne by trees related to the peach and cherry
272
آله پتیتا
aale pateetaa
سیب زمینی
Potato
273
آل هرم
aal harm
"آل حرم" ناحیه‌ای بود در غرب لارستان، که شهرک‌های "کوشکنار" و "گوارزه" در آن بود.
Arabic حرم , used to be a district in west Larestan, having the towns of کوشکنار Kooshkonaar, and گوارزه Ghavarza
274
آله یا
aala yaa
حالاها، در این لحظه‌ها، این روزها
Now and then; these days
275
آلی
aalee
عالی، ممتاز، بسیار خوب، بالا، برین، والا، برجسته، بلند، بلند مرتبت، والا مقام
Arabic عالی Excellent, high, sublime, eminent
276
آلیسده
aaleeseda
لیسیدن، زبانه کشیدن، لیس
To lick, to draw the tongue over
277
آلیشده
aaleesheda
از هم باز کردن، از گیر در آوردن، حل کردن (در آب مثلا)؛ گسسته، پاره پاره
Unraveled; shredded, to be cut into shreds
278
آلیشنده
aaleeshenada
پاره کردن، گسستن، از هم باز کردن، از گیر در آوردن، حل کردن (در آب مثلا)
To shred, to unravel
279
آلی هم برده
aalay ham borda
بر هم اضافه کردن
To add to each other
280
آلی هم چده
aalay ham cheda
به هم اضافه شدن
To become added to each other
281
آلی هم نده
aalay ham nada
بر هم گذاشتن، بر روی هم گذاشتن
To put, or place on top of each other
282
هل
hal
تفاله، تفاله باقی مانده از آجیل یا میوه‌جات یا زیتون و غیره که پس از له کردن و گرفتن مایه یا روغن آن باقی می‌ماند
marc, pomace, remains of grapes or fruits or nuts after pressing them for wine or oil
283
آلی یک برده
aalay yak borda
بر یک چیز اضافه کردن
= aalay ham borda
284
آلی یک چده
aalay yak cheda
به یک چیزی اضافه شدن
= aalay ham cheda
285
آلی یک نده
aalay yak nada
بر یک چیز گذاشتن
= aalay ham nada
286
آماده
aamaada
آماده، مهیا، حاضر، آماده برای استفاده
Prepared, in fit condition for immediate action or use.
287
آماده بده
aamaada boda
آماده شدن
To be ready, to get ready
288
آماده کرده
aamaada kerda
آماده کردن
To prepare, to make ready
289
آماس
aamaas
آماس، تورم، التهاب
Swelling, inflamation
290
آماس کرده
aamaas kerda
آماس کردن، ملتهب کردن
To swell, to become swollen
291
آمته
aameta
= "آمکده" : مکیدن، مک زدن
= aamakeda : To suck
292
آمخته
aamokhta
آموخته، خو گرفته، معتاد
Accustomed, habituated, addicted
293
آمخته
aamokhta boda
آموخته گشتن، عادت کردن، اعتیاد، خو گرفتن
To become addicted, become used to.
294
آمخته کرده
aamokhta kerda
آموخته کردن عادت دادن، خو دادن
To addict; to make accustomed to
295
آمد و رفت داشته
aamado raft daashta
"آمد و رفت داشتن" اصطلاح: رابطه یا علاقه شراکت خوب داشتن؛ رفت وآمد داشتن
To have good relation, tie, or association; to frequent each other
296
آمده
aamoda
باقی‌مانده، زیاد امده، پس‌مانده؛ وامانده، عقب‌مانده
Left over; left behind
297
آمرده
aamorda
خاموش شدن. نشستن و کشته شدن و خمودن آتش یا چراغ یا شعله. این واژه و واژه‌هایی دیگر مانند "آکشته" که معنی لفظی "کُشتن kill" را می‌دهد، نشانگر و تایید کننده این است که فرهنگ لارستانی پیشینه زردشتی دارد، چون در آیین زردشتی نور و آتش موجوداتی زنده هستند و برای خاموش کردن آن باید نور یا آتش را کُشت
To die down, to become extinguished, as fire or light. Word like this and "aakoshta" which literally means to kill lend support to the notion that Larestan culture is a Zoroastrin, as in Zoroastrianism the light and fire have life and to turn them off one must kill them off.
298
آمرده
aamareda
لاروب، لاروبی کردن؛ لاروبی کردن خاک، گل، لجن و رسوب ته چاه یا "برکه" یا...
Dredge, to dredge; to remove sand, silt, mud from the bottom of the well, pond, berka, etc.
299
آمرک افتده
aamorok oftada
گره‌دار شدن، گره گره شدن، پر از گره شدن، بر خود گره خوردن؛ پیچیده شدن، بغرنج شدن، درهم شدن
To become knotty, to become tied upon itself; to become complicated, or perplexed.
300
آمشته
aamoshta
اشیا را به صورت انبوه و به روش روفتن جمع کردن؛ اشیای ریز و کوچک را از روی زمین برداشتن بوسیله دست و به صورت روفتن؛  لاروبی کردن خاک، گل، لجن و رسوب ته چاه یا "برکه" یا...
To pick up things collectively in sweeping fashion; to remove, take, small objects from floor by passing hand over them in steady, repetitive fistful movement; to remove dirt, mud from the bottom of pond, etc.
301
آمونه
aamoona
سوراخ؛ لانه مورچه‌ها یا کندوی زنبور‌ها یا لانه عقرب
Hole; nest or hive of ants, bees, scorpion
302
آمه
aame
عمو، برادر پدر؛ ناپدری، شوهر مادر؛ معمولا زنان پس از مرگ شوهر دوباره عروسی نمی‌کردند، اما گهگاهي جهت رعایت کودکان، زن بیوه با برادر شوهرش عروسی می‌کند، و بدینسان کودکان ناپدری خود را "آمه" جار می‌زنند
Uncle, a brother of one's father; husband of one's mother; step father; It is unusual for a woman to remarry after the death of her husband, occasionally for the sake of small children, she may marry the brother of her late husband, as the result any step father would be by childern addressed "aame"
303
آمه او
aamau oo
خویشاوندی، قوم و خویشی از طرف پدر، بستگی از طرف پدر
Kinship, connection by blood through fathers's side
304
آنته
aanota
چسبیدن، گیر کردن، گیر افتادن، چسبیده شدن
To become stuck to; sticking, adherence
305
آنخده
aanokheda
چسباندن، الصاق کردن؛ پیوستن، وصل کردن
To stick, to adhere; to attach
306
آنده
aanada
نهادن، گذاشتن؛ چیز محمول را زمین گذاشتن برای استراحت؛ بالا زدن چیزی مثلا آماج را تا آن را هدف تیر کرد؛ دست کشیدن یا تسلیم شدن مثلا کسی مغرور یا خودخواه
To lay, put down; to put down what is been carried in order to get rest; to put up as a target to shoot at; to quit, to stop as arrogant, or selfish
307
آنیشده
aaneesheda
دوباره جستجو کردن، واجستن، دوباره دنبال چیزی گشتن
To repeat looking and or searching for.
308
آواره
aavaara
آواره، بینوا، بی خانمان، دربدر
Vagabond, vagrant; destitute of name or character, homeless
309
آواره بده
aavaara boda
آوارگی، آواره شدن، بینوا شدن، بی خانمان شدن، دربدری
To become homless, to be vagrant
310
آواز
aavaaz
آواز، آوا
Song, voice; melody
311
آواز خده
aavaaz khauda
آواز خواندن
To sing a song; to sing
312
آواز خش
aavaaz khash
آواز زیبا، آواز خوب و قشنگ، آوای قشنگ، یا ترانه زیبا
Good song, good voice; a pretty vocal music, or lyric
313
آوازه
aavaaza
آوازه، شهرت، مخصوصا آوازه نیک
Fame, reputition, especially of good character.
314
آودی
aavadee
آشکار، مرئی، پدیدار، نمایان، دیده شدنی، قابل رؤیت
Visible; apparent; capeble of being seen
315
آودی بده
aavadee boda
آشکار شدن، مرئی شدن، پدیدار شدن، نمایان شدن، قابل رؤیت شدن
To become visible; to be apparent
316
آورد اُ برد
aavord o'bord
"آورد و برد" معاوضه هدیه و پیشکشی میان خانواده داماد و عروس هنگام خواستگاری و تا چند هفته پس از ازدواج
Exchange of gifts between bride's and bridegroom's families at engagement and up to a few weeks after the marrige.
317
آوره
aavara
آرواره، فک
Either of two bones that form the frame of the mouth; jaw
318
آوز شسّه
aavaz shassa
ساکن و با ابهت نشستن. تا همین نزدیکی ها، جشن عروسی در لارستان به سه 3 روز و سه 3 شب پر از مراسم و بزم و سرور طول می کشید، یکی از مراسم جشن عروسی این بود که در شب دوم و سوم عروسی، عروس با آرایش و بزک تمام و در جامه رنگارنگ چارزانو بر تشکی که بر کرسی فرش شده است می نشیند تا مهمانان زن و دختر بیایند وی را تماشا کنند و طلا و جواهراتش و لباسش را از نردیک ببینند و دست کنند. این نمایش عروس به نام "آوز شسه" معروف است.
To sit still in an impressive position. Up to recently the marital celebration in Larestan was marked by three days and nights of festivities with different ceremonies; one of which was that on the second and third night the bride in full makeup and colorful dress sits cross legged on a mattress spread on a bench to let the female visitors see and touch her jewelry and her dress. This exposure of the bride is known as aavaz shassa.
319
آوزو
aavezoo
آویزان، معلق، آویخته؛ موقوف، معطل
Suspended; hanging; hanged
320
آوزو بده
aavezoo boda
آویزان شدن، معلق شدن، آویخته شدن؛ موقوف شدن، معطل شدن، بیکار شدن
To be or to become suspended; to be hanged
321
آوزو کرده
aavezoo kerda
آویزان کردن، معلق کردن، آویخته کردن؛ موقوف کردن، معطل کردن
To hang; to suspend
322
آوسته
aavasta
افتادن از تپه یا اسب، سقوط
Fall from a cliff or horse
323
آوکی
aavakee
آبکی، آب مانند؛ رقیق، سبک، کم مایه، رقیق و آبکی
Watery, being like water; thin
324
آول
aavel
سقف
Ceiling
325
آوو
aavoo
نوعی گیاه وحشی همه ساله که در بیابان گراش می روید. این گیاه را با ماست یا تخم مرغ می پزند و از آن خوارک خوشمزه درست می کنند.
A wild perennial plant which grows in Geraash's wilderness; its cooked form with yogurt or eggs make a delicious dishes.
326
آوی
aavee
سقا، بچه سقا. کسی که آب را به کوچه و پاساژ های بازار می برد و می فروشد. در لارستان، "آوی" فقط در ماه های گرم تابستان "لار" و "بند لنگه" کار و کاسبی داشتند، بچه سقا کوزه ای سفالین روپوش دار (برای حفظ خنکی) را به ته "برکه" می انداخت که با طناب بسته شده است و آن را برای مدت چند ساعت می گذارد، سپس تا آب درون کوزه سرد و خنک شد کوزه را با طناب بالا می کشد به دوش می گیرد و به منطقه های ماهول در بازار می رود ، با تکان دادن لیوانی در دست "آوی، آوی" فریاد می زند، و هر لیوان آب به قیمتی خرد به آدمهای تشنه می فروشد.
Water boy; one who carries wate in the streets and passages of bazaar to sell. In Larestan, aavee were in business in the summer months and only in Lar and Bandar Lengah, where the water boy sends down a large earthenware pitcher with a rope attached to its neck deep into the bottom of the berka and leaves it for several hours to get cool; he then pulls up and carries this cool water in the insulated pitcher on his shoulder to populated areas in the marketplace and by waving a glass in his hand and calling "aavee, aavee" sells water for a few pennis a glass to anyone thirsty.
327
آهشته
aaheshta
باقی گذاردن مثلا مقداری خوراک را در بشقاب باقی گذاردن، ذخیره کردن، اندوختن
To leave as to leave some food on the plate, to save
328
آهکی
aahakee
آهکی، هر چیزی که با آهک مخلوط است، دارای کلسیم؛ هر چیزی که دارای کلسیم یا آمیزه کلسیم باشد؛ ترک کننده اعتیادی که می خواهد به اعتیاد برگردد ولی پول لازم برای مواد مخدر نداشته باشد
Anything mixed with lime, calcareous; anything containing cacium or a calcium compound; an addict who is about to have a whithdrawal symptoms yet has no money to get what he needs.
329
آهندسه
aahan dassa
ظرف و دسته هاون. ظرفی ساخته شده از ماده سخت و سفت با سوراخ بلند و باریک، برای خرد کردن و پودر کردن ابزار مانند دارچین، زردچوبه و... از آن استفاده می شود.
Mortar and pestle; a vessel of hard material having slender cavity in which substances such as cinnamon, turmeric… are crushed into powder.
330
آهو بده
aahoe boda
گداخته شدن، آب شدن، به وسیله گرما از حالت جامد به مایع مبدل شدن
To melt; to change from a soild to a liquid state usually by heat; to change into water
331
آهو کرده
aahoe kerda
گداختن، گداز، آب گردن، چیزی را به وسیله گرما از حالت جامد به مایع مبدل کردن؛ پول یا اندوخته را تباه کردن، بر باد دادن، هدر کردن
To melt; to waste money, saving.
332
آی
aay
آخ، واخ، علامت تعجب و درد
An introjection used before a proper name in direct address
333
آی وای
aay vaay
آی و وای  بیان کردن درد، اضطراب، غم و اندوه، یا نگرانی را
an utterance expressing pain, or anguish
334
آیدین
aaydeen
یُد، تنتور ید
Iodine, tincture of iodine.
335
آیک انده
aayak onda
بهم خوردن، تصادم کردن، تصادف کردن، برخورد
To collide; to clash
336
آیک نده
aayak nada
دو چیز را کنار یکدیگر یا بر یکدیگر گذاشتن، مثلا "کپ آیک نده" اصطلاحیست به معنی اینکه لب بر لب گذاشتن و ساکت شدن.
To put two things together, to place next to each other; as "Kap aayak nada" which used as slang to mean to keep mouth shut and become silent.
337
آیل
aayel
روغن موتور. از oil انگلیسی است.
Motor oil
338
آینه
aayna
آیینه؛ لانه پرنده؛ کندو زنبور، زنبور زرد، و...
Mirror; bird's nest; wasps', yellow jackets', etc., nest.
339
آیه دل وامده
aaya del vaamoda
واماندن در رسیدن به هدف، مقصود، خواسته، یا آرزو. تعبیری برای بیان ناکامی در رسیدن به هدف.
To fail to reach one's goals, desires, or whishes.
340
آیه و وایه
aaya o'vaaya
ولگردی، سرگردانی، ول گردیدن، بیخانمان، آواره؛ علاف، آدم دغل
Roving, wandering; rogue
341
آیه و وایه بده
aaya o'vaaya boda
بیخانمان شدن، ولگرد شدن، دربدر شدن، بیکاره شدن
To become homeless, or a vagabond

No comments:

Post a Comment